Шри Вайшампаяна сказал:

- Дозвольте мне сначала принести дань почтения моему духовному наставнику
Шриле Вьясадеве, всеми мыслями своими благоговейно припав к его лотосоподобным
стопам. Затем дозвольте мне выразить глубокое уважение всем собравшимся здесь
брахманам и мудрым ученым людям.

Благородный мудрец Вьяса славится по всему миру своей мудростью и безмерной
[духовной] силой; и все, что я говорю, несет на себе печать его одобрения.
Почтеннейший царь, ты хорошо подготовлен к тому, чтобы выслушать то, что я
тебе расскажу: я же, получив возможность поведать историю о потомках Бхараты,
автором которой является мой духовный наставник, испытываю глубокую радость,
сердечный трепет.

Послушай же, о царь, как Куру и Пандавы поссорились из-за игры в кости,
ставкой в которой было все царство, и как Пандавы были изгнаны в лес. Послушай
о великой войне, которая принесла с собой неслыханные разрушения. О лучший из
потомков Бхараты, ты спрашивал меня обо всех этих событиях и сейчас я
постараюсь полностью удовлетворить твое любопытство.

После кончины отца доблестные молодые сыновья Панду оставили свое лесное
жилище и возвратились в потомственный дом, в имперской столице, где они в
скором времени стали знатоками военной науки- Дханурведы. Но Куру, их
двоюродные братья, видя необычайную красоту, отвагу и силу Пандавов, видя,
какой любовью они пользуются среди всех горожан, исходили жгучей завистью. Их
ужасно раздражали богатство и слава двоюродных братьев. Жестокий Дурьодхана и
Карна вместе с Саубалой (Шакуни) прилагали все усилия, чтобы опорочить добрую
славу Пандавов и изгнать их из царского дворца.

Дурьодхана, этот многогрешный сын Дхритараштры, попытался отравить Бхиму, но
мужественный сын Панду, недаром прозванный Волчьим Брюхом, переварил яд вместе
с поглощенной им пищей. В другой раз, когда Бхима спал крепким сном в
Прамана-коти, Дурьодхана связал его и бросил в воды Ганги, а сам вернулся в
город. Но когда Бхима проснулся, о царь, он разорвал все путы и без малейшего
труда или беспокойства выбрался из реки.

Как-то, когда Бхима спал, Дурьодхана устроил так, чтобы все его тело искусали
ядовитые черные змеи, но Бхима, погубитель врагов, все равно остался в живых.
Каждый раз, когда происходило очередное злодейство, на помощь Пандавам спешил
многомудрый Видура, который препятствовал осуществлению всех коварных замыслов
Куру. Как Господь Индра, находясь в своем небесном обиталище, всегда
ниспосылает благо всем добрым людям земли, так и Видура неусыпно заботился о
благе пяти Пандавов. Царевичи Куру применяли много открытых и тайных способов,
чтобы погубить Пандавов, но Верховный Господь каждый раз защищал сыновей
Панду, ибо в будущем им предстояло выполнить Его волю.

Воспользовавшись предложением таких советчиков, как Вриша и Духшасана, с
молчаливого согласия своего отца Дхритараштры, Дурьодхана велел соорудить
легко воспламеняющийся смоляной дом и поселил там доверчивых с виду Пандавов.
Затем он сжег дом, но Видура заблаговременно предостерег могущественных
Пандавов об опасности и послал своего надежного строителя, чтобы тот прорыл
подземный ход под смоляным домом. Таким образом Пандавам удалось спастись, и
они бежали, охваченные смертным страхом. Углубившись в опасный лес, они
встретили там чудовищного ракшасу по имени Хидимба, но исполненный ужасающего
мужества и силы Бхима в ярости убил его. Тесно сплоченные, доблестные сыновья
Панду затем отправились со своей матерью в город Экачакра, где, переодевшись
брахманами, некоторое время жили в доме святого брахмана, ради спасения этого
брахмана Бхима убил могучего демона Баку. После этого, с группой благочестивых
брахманов, Пандавы отправились в царство Панчала, где сумели добиться руки
царевны Драупади и прожили один год в царстве ее отца. Они продолжали
скрываться, но все же были разоблачены, после чего могучие сыновья Панду
вернулись в столицу Куру- Хастинапур.

Когда они прибыли, царь Дхритараштра и дед Бхишма сказали им:

- Мы от всего сердца желаем прекращения вражды меж двоюродными братьями,
поэтому мы хотим, чтобы вы поселились в Кхандава-прастхе, местности,
достаточно благоустроенной, с большой, хорошо развитой сетью дорог.

Пандавы приняли предложение этих двух, старших по возрасту людей, и захватив с
собой все свои драгоценности и богатство, вместе со всеми
благожелателями-друзьями отправились в город, также называвшийся
Кхандава-прастха, и прожили там много лет, силой оружия подчиняя своей власти
всех других царей. О царь, сыновья Панду были всецело преданы справедливости,
честны и верны своему слову. Они никогда не испытывали вожделения или алчности
и усердно выполняли свои обязанности. Они прощали всех, кто просил у них
прибежища, и карали тех, кто стремился причинить им вред.

Могучий Бхимасена завоевал все восточные царства, доблестный Арджуна завоевал
север. Накула захватил запад, а Сахадева, погубитель врагов, покорил юг. Таким
образом Пандавы простерли свою власть на всю землю. Пятеро братьев черпали
свою силу в приверженности правде и поэтому сверкали, точно солнца. Вместе с
сиящим солнцем в небе, землю теперь озарял свет шести солнц.

По причине, о которой я не буду распространяться, Юдхиштхира, царь
справедливости, отослал своего брата Арджуну в лес, где тот прожил целый год и
еще один месяц. Затем неустрашимый воин, третий из братьев Панду, направился в
Двараку, чтобы повидать Господа Кришну и там покорил сердце младшей сестры
Господа Субхадры, прелестной, сладкоречивой, лотосоглазой девушки. Как некогда
Сачи соединилась с Господом Индрой, как богиня процветания соединилась с
Господом Шри Кришной, так и Субхадра счастливо соединилась с Арджуной, сыном
Панду.

В лесу Кхандава, о превосходнейший царь, Арджуна вместе с Господом Кришной
исполнили желание повелителя огня. Покуда Арджуна был вместе с Господом
Кришной, ни одно деяние не оказывалось для него чересчур трудным; точно так же
ни один враг не может спастись от Господа Вишну, наделенного беспредельной
решительностью. [В знак благодарности бог огня подарил Арджуне необыкновенный
лук Гандиву и два неистощимых колчана со стрелами, а также колесницу с
изображением Ханумана].

В то время, как лес Кхандава пылал, принесенный в жертву, Арджуна спас от
пожара великого зодчего асуров- волшебника Майю, и, чтобы отблагодарить его,
Майя выстроил для Пандавов небесный дворец, инкрустированный различными
дорогими каменьями. Побывав в этом баснословном дворце, глупый Дурьодхана,
сжигаемый завистью, с помощью Саубалы вовлек Юдхиштхиру в мошенническую игру в
кости. Победив обманным путем в этой игре, Дурьодхана изгнал Пандавов в лесные
дебри на семь и на пять лет, предъявив им еще одно дополнительное условие- что
в течение одного года они будут, никем не узнанные, жить в царстве. Таким
образом в совокупности они были изгнаны на тринадцать лет.

На четырнадцатый год Пандавы вернулись и потребовали, чтобы им возвратили
царство и все богатства. Но им было отказано в этом, о царь, и вспыхнула
война, война, в которой Пандавы уничтожили всех своих противников и убили царя
Дурьодхану, возвратив себе свое законное царство, пережившее тяжелые бедствия.

Так, во времена минувшие, о победоносный царь, среди великих неутомимых людей
произошел сильный раздор, приведший к потере царства, однако затем, о
победоносный царь, была одержана решительная победа, [и царство было
возвращено.]